Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

¿Quién está en línea?
En total hay 11 usuarios en línea: 1 Registrado, 0 Ocultos y 10 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

mm1982

La mayor cantidad de usuarios en línea fue 98 el Lun 15 Mayo 2017, 8:44 pm.
Últimos temas
» EL LEON DE JUDA (Pelicula animada en 3D)
por mm1982 Hoy a las 3:56 am

» Película Cristiana WELCOME TO PARADISE....Rompiendo la Indiferencia
por CesarPo Hoy a las 2:00 am

» La Fe de King (2014). Todo es Posible.
por AlonCecy Ayer a las 6:56 pm

» PARÁBOLAS DEL REINO : EL SEMBRADOR
por sefora7 Miér 24 Abr 2019, 5:05 am

» Trinidad no es Biblica.
por Maranata Mar 23 Abr 2019, 9:05 pm

» No me pongas titulos
por Evangelista Lun 22 Abr 2019, 10:41 pm

» Desde lo profundo de mi desesperación
por Evangelista Lun 22 Abr 2019, 8:09 pm

» Lámpara es a mis pies tu palabra, y luz para mi camino
por Evangelista Lun 22 Abr 2019, 7:46 pm

» Teclas y funciones del ordenador
por Evangelista Lun 22 Abr 2019, 7:36 pm

» NO PUEDES APRENDER A NADAR CON TIBURONES
por Evangelista Lun 22 Abr 2019, 6:35 pm

» ¿Porqué niegan los T. de Jehova que Jesús es omnipotente, omniciente y omnipresente?
por Armisam Lun 22 Abr 2019, 5:49 am

» ¿La pena de muerte es biblica,si es asi por que?
por Armisam Lun 22 Abr 2019, 3:38 am

» Cuenta regresiva - Jerusalem Countdown (español latino)
por aquarius.tlv Dom 21 Abr 2019, 1:29 am

» La fe que cargas en Cristo
por Evangelista Dom 21 Abr 2019, 12:21 am

» Salvando A Dios
por mm1982 Sáb 20 Abr 2019, 9:34 pm

» FISHES 'N LOAVES HEAVEN SENT(LOS PESCADOS QUEMAN EL CIELO ENVIADO) Sub en Español.
por mm1982 Sáb 20 Abr 2019, 9:30 pm

» Necesitan que los amemos. Porque ya tienen a muchos que los juzgan
por Evangelista Sáb 20 Abr 2019, 8:45 pm

» En el proceso nunca dejes de creer
por Evangelista Sáb 20 Abr 2019, 8:35 pm

» Esta confianza tenemos mediante Cristo para con Dios
por Evangelista Sáb 20 Abr 2019, 7:05 pm

» MANTO 1ª PARTE
por sefora7 Vie 19 Abr 2019, 6:22 pm

Sondeo

¿Cuales son los enemigos de la fe ?

MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) I_vote_lcap25%MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) I_vote_rcap 25% [ 1 ]
MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) I_vote_lcap0%MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) I_vote_rcap 0% [ 0 ]
MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) I_vote_lcap25%MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) I_vote_rcap 25% [ 1 ]
MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) I_vote_lcap50%MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) I_vote_rcap 50% [ 2 ]

Votos Totales : 4

Facebook
Like/Tweet/+1
Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 


Bookmarking social

Bookmarking social digg  Bookmarking social delicious  Bookmarking social reddit  Bookmarking social stumbleupon  Bookmarking social slashdot  Bookmarking social yahoo  Bookmarking social google  Bookmarking social blogmarks  Bookmarking social live      

Conserva y comparte la dirección de Foro Huellas Cristianas La Salvación es para Todos en tu sitio de bookmarking social

Conectarse

Recuperar mi contraseña


MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)

Ir abajo

MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) Empty MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)

Mensaje por Genesis-9 el Vie 09 Ago 2013, 2:04 am

ALGUNOS EJEMPLOS DE LA MUTILACIÓN TEXTUAL DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)
1. La NVI debilita la doctrina de la deidad de Cristo al cambiar la frase “Hijo de Dios” a “Hijo del Hombre” en Juan 9:35, ya que esa frase es clave para defender esa doctrina.
2. La NVI omite totalmente Hechos 8:37 donde leemos “Y Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondió él, y dijo: Yo creo que Jesu Cristo es el Hijo de Dios.”
3. La NVI omite la palabra “Dios” por la palabra genérica“Él”en 1 Timoteo 3:16, debilitando así la doctrina de la deidad de Cristo y uno de los pasajes más fuertes en defensa de la Santa Trinidad.
4. La NVI omite a “Dios” en Apocalipsis 20:12, que es un pasaje que nos enseña que Jesús es Dios, ya que es él quien está sentado sobre el trono.
5. La NVI omite totalmente Marcos 15:28 donde la Escritura declara que Cristo fue contado entre los transgresores, en cumplimiento a una profecía del Antiguo Testamento en Isaías 53:12. Es decir, que la NVI niega este hecho.
6. La NVI elimina la frase “por nosotros” en 1 Corintios 5:7 negando así la doctrina de la obra redentora sustitutiva por nosotros.
7. La NVI niega la doctrina de la sangre de Cristo al eliminar “por su sangre” en Colosenses 1:14.
8. La NVI elimina la frase “por sí mismo” en Hebreos 1:3, debilitando la doctrina de la salvación de Cristo.
9. La NVI debilita la doctrina del sacrificio expiatorio al omitir la frase “por nosotros” en 1 Pedro 4:1.
10. La NVI declara en una nota en Marcos 16:9-20 que estos pasajes que relatan la resurrección de Cristo no aparecen “en los originales”. Este tipo de anotaciones pone en tela de juicio este y muchos otros pasajes de la sagrada escritura.
11. La NVI debilita la doctrina de la resurrección al omitir “le levantaría” en Hechos 2:30.
12. La NVI cambió la frase “pruebas infalibles” por “pruebas convincentes” en Hechos 1:3.
13. La NVI llama a José el “padre” de Jesús en Lucas 2:33.
14. La NVI vuelve a llamar José el padre de Jesús en Lucas 2:43.
15. La NVI debilita y niega la encarnación de Jesucristo en 1 Juan 4:3 al usar “reconocer” en vez de “confesar”.
16. La NVI niega que Jesús es el “unigénito”, al omitir esta palabra en Juan 1:14,18; 3:16,18 y 1 Juan 4:9.
17. La NVI debilita o niega el señorío de Cristo al omitir la palabra “Señor” en los siguientes versos: Mateo 13:51; Marcos 9:24; 11:40; Lucas 23:42; Hechos 9:6; 1 Corintios 15:47; 2 Corintios 4:10; Gálatas 6:17; Efesios 3:14; Colosenses 1:2; 2 Timoteo 4:1 y Tito 1:4 entre otros.
18. La NVI debilita la doctrina de la resurrección al omitir la frase “porque yo voy al Padre” en Juan 16:16.
19. La NVI omite la frase “el principio y el fin” en Apocalipsis 1:8, debilitando la doctrina eternidad de Cristo.
20. La NVI omite la frase “Yo soy el Alpha y el Omega” en Apocalipsis 1:11.
21. La NVI omite la frase “al que vive por siempre jamás” en Apocalipsis 5:14 cuando las cuatro bestias y los veinte y cuatro ancianos se postraron y adoraron.
22. La NVI niega la segunda venida de Cristo al omitir la frase “y que has de venir” en Apocalipsis 11:17.
23. La NVI vuelve a negar su segunda venida en Mateo 25:13 al omitir la frase “en la cual el Hijo del hombre ha de venir”.
24. La NVI omite por completo Mateo 18:11, debilitando la doctrina de la salvación.
25. La NVI omite la frase “en mí” (hablando de creer en Jesús) en Juan 6:47 dando a entender que solamente se hace necesario “creer”, ¿pero en qué o quién?
26. La NVI omite la frase “de los que son salvos” de Apocalipsis 21:24. Esto debilita la doctrina de la salvación y da a lugar una interpretación universalista de la salvación.
27. La NVI omite la frase “de cierto que será más tolerable para Sodoma y Gomorra en el día del juicio, que de aquella ciudad”, que refleja la influencia de Virginia Mollenkott quien es una lesbiana, quien además formó parte del grupo consultor de estilistas para esta versión.
28. La NVI omite la frase “donde el gusano no muere” en Marcos 9:44 y el 46 está totalmente omitido.
29. La NVI omite la frase “no perezca” de Juan 3:15, debilitando la doctrina del infierno.
30. La NVI omite la palabra “eternalmente” en 2 Pedro 2:17 debilitando así la doctrina del eterno castigo de los incrédulos.

Por: Andrés DÍAZ Augustinus

Que el Señor os bendiga, un saludo.



MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) 10648411
Genesis-9
Genesis-9
Administración de Huellas Cristianas
Administración de Huellas Cristianas


Volver arriba Ir abajo

MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) Empty Re: MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)

Mensaje por va-yikra el Vie 09 Ago 2013, 6:05 pm

Interesante, por eso sera que no me llega esta versión, casi no me gusta utilizarla por que sin preocuparme de esos detalles, siempre he sentido que menoscaba la Deidad de Jesucristo y la majestad de Dios.


MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) VA-YIKRA-FIRMA
va-yikra
va-yikra
Administrador de Moderadores
Administrador de Moderadores


Volver arriba Ir abajo

MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) Empty Re: MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)

Mensaje por ZARGOTEAM el Sáb 10 Ago 2013, 1:16 am

Sí, la nueva versión internacional es una de las que más versículos ha modificado, algunos quitándolos completamente.
ZARGOTEAM
ZARGOTEAM
Colaboradores
Colaboradores


Volver arriba Ir abajo

MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) Empty Re: MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)

Mensaje por Genesis-9 el Sáb 10 Ago 2013, 1:34 am

Chick Publicaciones mediante un boletín reveló varios versículos claves para un cristiano, que han sido omitidos por la Biblia NVI, donde no aparece por ejemplo: Mateo 17: 21, Texto que si aparece en Reina Valera 1960: “Pero este género no sale sino con oración y ayuno”.

Estados Unidos Lunes 27 de Septiembre, 2010 Por Nínro Ruíz Peña
(NoticiaCristiana.com). Chick Publications, la prestigiosa compañía estadounidense dedicada a la tarea de publicar tratados, libros ilustrados, libros de historietas, folletos, vídeos, y otros materiales cristianos, recientemente publicó un singular cuestionamiento respecto a las omisiones que ha hecho la Biblia Nueva Versión Internacional.

El Dr. Rex Cobb, del Instituto de Traductores Bautistas Bíblicos, realizó una comparación entre estas Biblias en español para ver cuántas veces se apartaron del texto tradicional o el Textus Receptus (TR) usado por la iglesia primitiva.

A raíz de esto, Chick Publicaciones con el apoyo del Dr. Cobb recomiendan la Biblia Reina Valera Gómez (RV), la cual según ellos, es una verdadera Biblia “Textus Receptus”. Sin embargo, esto no termina aquí, sino que muestran en un boletín las omisiones que hizo la Biblia NVI que a continuación les mostramos los textos:

Mateo 5: 44 (RV): “Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;”.

Mateo 5: 44 (NVI): “Pero yo les digo: Amen a sus enemigos y oren por quienes los persiguen”.

El versiculo que no deja de llamar la atención es Mateo 17:21.

Mateo 17: 21 (RV): “Pero este género no sale sino con oración y ayuno”, Reina Valera 1960.

Este versículo la NVI lo omite claramente y solo aparece el 20 y el 22: “—¿Por qué nosotros no pudimos expulsarlo? 20 —Porque ustedes tienen tan poca fe —les respondió—. Les aseguro que si tienen fe tan pequeña como un grano de mostaza, podrán decirle a esta montaña: “Trasládate de aquí para allá”, y se trasladará. Para ustedes nada será imposible.[a]”.
Como podrán apreciar una de las mayores armas del cristiano es el ayuno y la oración y fueron omitidas de la NVI.

Mateo 18: 11 (RV) “Porque el Hijo del Hombre ha venido para salvar lo que se había perdido”, Reina Valera 1960.

En Mateo 18: 11, la NVI, eliminó completamente el versículo: 10 Miren que no menosprecien a uno de estos pequeños. Porque les digo que en el cielo los ángeles de ellos contemplan siempre el rostro de mi Padre celestial. 12 ¿Qué les parece? Si un hombre tiene cien ovejas y se le extravía una de ellas, ¿no dejará las noventa y nueve en las colinas para ir en busca de la extraviada?

Es más si usted estimado lector tiene la e-sword, el programa para el estudio de la Biblia, comprobará que al buscar el texto Mateo 18: 11 en la NVI, se dice que el texto fue omitido. Al igual que las versiones de estas biblias en el sitio Bible Gateway: Reina Valera / Nueva Versión Internacional.

Por: Carlos A. Donate


MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) 10648411
Genesis-9
Genesis-9
Administración de Huellas Cristianas
Administración de Huellas Cristianas


Volver arriba Ir abajo

MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) Empty Re: MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)

Mensaje por Jeshua34 el Mar 13 Ago 2013, 5:07 pm

Bendiciones en Cristo nuestro Señor, entonces pregunto:



¿Es confiable la nueva versión internacional?


Las inexactitudes de la Nueva Versión Internacional publicada por la Sociedad Bíblica, han puesto en alerta a la mayoria de los cristianos, acerca del tipo de biblia que deben adquirir y leer. Muchas investigaciones estan demostrando que el metodo y la dinamica que se utilizó en esta versión, ha cambiado no solo algunas palabras, sino ideas completas.

Algunos versiculos que demuestran lo que se esta afirmando

La NVI niega la doctrina de la sangre de Cristo al eliminar “por su sangre” en Colosenses 1:14.
La NVI elimina la frase “por sí mismo” en Hebreos 1:3, debilitando la doctrina de la salvación de Cristo.
La NVI niega la doctrina de la sangre de Cristo al eliminar “por su sangre” en Colosenses 1:14.
La NVI elimina la frase “por sí mismo” en Hebreos 1:3, debilitando la doctrina de la salvación de Cristo.

¿Que pensais de lo que en ella se afirma?


Bendiciones en Cristo Jesus.
Jeshua34
Jeshua34
Colaboradores
Colaboradores


Volver arriba Ir abajo

MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) Empty Re: MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)

Mensaje por ZARGOTEAM el Miér 14 Ago 2013, 8:13 am

Jeshua34 escribió:Bendiciones en Cristo nuestro Señor, entonces pregunto:



¿Es confiable la nueva versión internacional?


Las inexactitudes de la Nueva Versión Internacional publicada por la Sociedad Bíblica, han puesto en alerta a la mayoria de los cristianos, acerca del tipo de biblia que deben adquirir y leer. Muchas investigaciones estan demostrando que el metodo y la dinamica que se utilizó en esta versión, ha cambiado no solo algunas palabras, sino ideas completas.

Algunos versiculos que demuestran lo que se esta afirmando

La NVI niega la doctrina de la sangre de Cristo al eliminar “por su sangre” en Colosenses 1:14.
La NVI elimina la frase “por sí mismo” en Hebreos 1:3, debilitando la doctrina de la salvación de Cristo.
La NVI niega la doctrina de la sangre de Cristo al eliminar “por su sangre” en Colosenses 1:14.
La NVI elimina la frase “por sí mismo” en Hebreos 1:3, debilitando la doctrina de la salvación de Cristo.

¿Que pensais de lo que en ella se afirma?


Bendiciones en Cristo Jesus.
Te invito a que leas más sobre el tema en:  http://www.forohuellascristianas.com/t5721-amas-la-biblia-defiendela?highlight=AMAS+LA+BIBLIA
Allí aparece un tema relacionado con el presente.
Saludos
ZARGOTEAM
ZARGOTEAM
Colaboradores
Colaboradores


Volver arriba Ir abajo

MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) Empty Re: MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)

Mensaje por AntonioMontero el Vie 06 Sep 2013, 6:57 pm

Es realmente preocupante las biblias con traducciones modernas como la NVI. Porque cambian muchas palabras e incluso la NVI quita totalmente el nombre de Dios, Jehová.
AntonioMontero
AntonioMontero
Colaboradores
Colaboradores


Volver arriba Ir abajo

MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) Empty Re: MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)

Mensaje por ZARGOTEAM el Sáb 07 Sep 2013, 1:03 am

AntonioMontero escribió:Es realmente preocupante las biblias con traducciones modernas como la NVI. Porque cambian muchas palabras e incluso la NVI quita totalmente el nombre de Dios, Jehová.
Ésta es una de las razones por la cual lo hacen:
 

ZARGOTEAM escribió:Posted: 03 May 2013 06:43 AM PDT

El Textus receptus está hoy desacreditado y ninguna traducción seria moderna de las Escrituras lo usa, porque está fatalmente desactualizado y ha sido superado, según los hallazgos e investigaciones de las ciencias bíblicas y la crítica textual, por el el textus criticus, que es fruto del estudio de más de 5.500 manuscritos del AT. y otros tantos del NT que se han encontrado en los últimos siglos.

El textus receptus está basado en una docena de manuscritos tardíos de los siglos XII a XIV D.C., muchos de los cuales hoy carecen de autoridad por las muchas interpolaciones, añadiduras y vacíos que presentan.

Hoy tenemos manuscritos de la Biblia completa de los siglos IV y V D.C. y en Qumrán
se hallaron manuscritos de todos los libros del AT (menos del libro de Ester). Muchos de estos manuscritos son del siglo II y III A.C. es decir, diez a doce siglos anteriores a los que constituyen el textus receptus. Los versículos o palabras que dicen faltan en el textus
criticus y en las versiones modernas de la Biblia como la NVI debieron salir del texto bíblico porque no aparecen en los miles de manuscritos anteriores a los siglos VII al XII; y si solo están en los manuscritos tardíos posteriores al siglo X y no aparecen en manuscritos anteriores, es porque nunca estuvieron en el texto original y fueron añadidos posteriormente.

El problema es que las versiones tradicionales se basaron en el
textus receptus que, como ya dijimos, hoy está superado. El texto depurado de las Escrituras más cercano a los originales es el textus criticus, que es el usado por las buenas versiones actuales de las
Escrituras.

Fuente: BiblicaAmericaLatina.com.
SALUDOS
ZARGOTEAM
ZARGOTEAM
Colaboradores
Colaboradores


Volver arriba Ir abajo

MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI) Empty Re: MUTILACIONES TEXTUALES DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.